Menu Content/Inhalt
Accueil arrow Une bonne traduction
Qu’est-ce qu’une bonne traduction ?

Traduire n'est pas une activité triviale. Sinon, les résultats des programmes de traduction automatique ne seraient pas de si mauvaise qualité. Une bonne traduction doit se lire comme un texte rédigé par un auteur natif dans la même situation. On ne doit pas remarquer qu’il s’agit d’une traduction. A cette fin, le traducteur se doit de tenir compte de différents facteurs, tels que le sujet, le contexte et le public à qui s'adresse le texte.

Les traducteurs inexpérimentés ont souvent des difficultés avec

  • les faux amis. Ce sont des mots dont la forme est similaire à celle d’un mot de la langue cible, mais dont le sens est complètement différent.
  • les différences stylistiques entre les langues. Souvent, les structures grammaticales d’une langue ne peuvent être reprises directement dans l’autre langue, sous peine de rendre la traduction difficile à lire. Les constructions verbales en espagnol, par exemple, doivent souvent être traduites de façon nominale en allemand.
  • les différences culturelles entre les langues en question. Les slogans publicitaires français, par exemple, ne peuvent être traduits littéralement en allemand, parce que la culture publicitaire française est très différente de celle de l'Allemagne.
Outre les aptitudes linguistiques, un traducteur doit disposer de connaissances spécialisées, car il ne pourra comprendre des textes difficiles et les  rendre correctement dans la langue cible que s'il possède des connaissances profondes de la matière et maîtrise les termes techniques de la langue cible.

Résumé : afin de garantir la qualité de la traduction, cette dernière devrait être réalisée par un traducteur dont la lange maternelle est la langue cible du texte. Seul un tel traducteur sera en mesure de rendre correctement toutes les nuances du texte dans la langue cible. En outre, il devrait connaître à fond les deux pays et cultures, avoir suivi une formation spécialisée et disposer d’une expérience de traduction suffisante dans ses domaines.

 
designed by www.madeyourweb.com